close




閱讀一件非常開心的事情,我蠻喜歡跑圖書館去看一些書籍

透過每次閱讀可以學到「新」的東西,不論是為了休閒娛樂或是為了增廣知識。

所謂「新」的東西,一是讀者原本就不知道的東西;或者可能是讀者相當熟悉的內容,但經過進一步思考,

如作者要表達什麼?我同意作者看法嗎?讀出了文章的意思之後,再加以思辯,重整已知的知識,成為了一種「新」的知識。

堂吉訶德 二版(上、下一套)【楊絳翻譯,全新校訂經典書盒收藏版】這本我是在這個月去圖書館看到的好書

書的內容淺顯易懂,而且很適合個年齡層的讀者擁有

只要有一本好書,我可以待在圖書館一個下午也可以

像是這本書,當從書名其實可以一窺作者本身寫作的經歷

這一本堂吉訶德 二版(上、下一套)【楊絳翻譯,全新校訂經典書盒收藏版】

看過後,衷心覺得好看!

我是很喜歡收藏書的人,所以記下書名就到博客來購買,畢竟用實際行動支持作者,作者下次也可以撰寫出更多更好書

如果對於這類型書籍喜歡的朋友們,推薦堂吉訶德 二版(上、下一套)【楊絳翻譯,全新校訂經典書盒收藏版】給你們

希望幫助大家學得更多新知喔!

「讀書」的圖片搜尋結果「讀書」的圖片搜尋結果



這本書的詳細介紹如下~參考一下吧

說明:

描述:

究竟是可笑的瘋子,還是可悲的英雄呢?

是悲劇的主角,或是滑稽的鬧劇角色。

小說所引發的笑聲,隱藏著眼淚的酸辛。

作者塞萬提斯嘲笑堂吉訶德,彷彿也在嘲笑自己。


全新打字、排版、校訂典藏版,中國知名作家楊絳女士翻譯!


塞萬提斯,西班牙小說家、劇作家、詩人,西班牙文學世界最偉大的作家。

代表作《堂吉訶德》被讚佩為西方文學經典、西班牙的文學典範、

20世紀最偉大的小說之一、西班牙黃金時代最有影響力的作品之一。

歌德、拜倫、海涅、雨果等西方世界大文豪給予高度評價!

與莎士比亞《哈姆雷》、歌德《浮士德博士》並稱文學傑出典型!

《堂吉訶德》是塞萬提斯於1605和1615年分兩部岀版的反騎士小說,是歐洲最早的長篇寫實主義小說之一,至今已超過100多種文字將其譯成數百種譯本。

故事背景是個早沒有騎士的年代,主角堂吉訶德是個窮鄉紳,痴迷於閱讀騎士小說,幻想自己是個騎士,渴望實現自己的騎士夢的故事。這股狂熱導致鬧了不少笑話,但無論他人如何勸阻,他都要堅持自己的騎士夢,三次出門冒險,到處闖禍,吃盡苦頭,做出種種令人匪夷所思的行徑,直到臨死前才幡然醒悟,從夢幻中醒過來。

作者塞萬提斯借助堂吉訶德這個極端人物的荒唐行為,極其深刻地揭露了當時社會的黑暗與困苦,表現了強烈的人道主義精神。他使用犀利的諷刺筆觸和誇張的藝術手法,結合現實與幻想,描繪了16世紀末17世紀初時西班牙社會的生活,使得這部小說成為文藝復興時期的現實主義巨作。小說中堂吉訶德與桑丘一主一僕,痴黠交糅、愚慧相因,從塞萬提斯精采的筆端與充滿象徵的字裡行間走出來,具體呈現了血肉鮮活的人性與人世間的悲喜劇。

文革、楊絳與翻譯《堂吉訶德》(節錄與整理)

「文革」期間,楊絳「毀屍滅跡」了很多書信、筆記,但不願意毀掉手中正在翻譯的《堂吉訶德》。那是她從1961年開始辛勤筆耕的成果。她嘗試用牛皮紙包好譯稿,用麻繩綑上,隱藏起來。

《堂吉訶德》原著第一、二兩部各4冊,共8冊,楊絳剛譯完第6冊的一半。她每次謄清譯稿,就扔掉草稿。稿子很重,她用牛皮紙包好後,再用紅筆大字寫上「《堂吉訶德》譯稿」,然後抱著沉重的大包擠上車,抱進辦公室去交給組祕書。楊絳看準他為人憨厚,從來不「左得可怕」。可是楊絳背後另一個聲音說:「交給小C。」小C接過稿子抱著要走,組祕書鄭重叮囑說:「這可是人家的稿子啊,只有這一份,得好好兒保管。」小C不答,拿著稿子就走了。

1967年,楊絳心裡一直惦記《堂吉訶德》翻譯稿,試圖把「堂吉訶德」救出來。她向沒收「黑稿子」的「頭頭」們要求暫時發還她的「黑稿子」,讓她按著「黑稿子」,檢查自己的「黑思想」。他們並不駁斥她,只說沒收的「黑稿子」太多,她的那一份找不到了。過年以後,有一次楊絳等人奉命打掃後樓一間儲藏室。她忽然從凌亂的廢紙堆裡發現了那包《堂吉訶德》譯稿。她好像找到失散多年的兒女,又驚又喜地告訴別人:「我的稿子在這裡呢!」

楊絳打算冒險偷走稿子。無奈事與人違。波折重重。後來直到下放幹校前夕,原先的組祕書當了學習組長。楊絳在晚上學習時候,遞了一個條子給他。第二天早上,組祕書問明情況,立即找來,交給了她。

楊絳好像找回失散多年的兒女,連忙抱在懷裡,藏回家去。她無法抑制內心的激動:「落難的堂吉訶德居然碰到這樣一位扶危濟困的騎士!我的感激,遠遠超過了我對許多人、許多事的惱怒和失望。」

早在1959年,楊絳就選中西班牙大作家塞萬提斯的《堂吉訶德》作為翻譯的新起點,至「文革」開始已完成譯稿的四分之三,「文革」中楊絳這份心愛的譯稿幾經周折,終於「珠還」,這耽擱的數年反倒成了她的「冷卻」期。從五七幹校回來之後,她不滿意舊譯,又在原來的基礎上從頭譯起,終於將七十多萬字的小說譯竣。

楊絳翻譯的《堂吉訶德》流利酣暢,她自己說過:「我翻譯的時候,很少逐字逐句地翻,一般都要將幾個甚至整段文句子拆散,然後根據原文的精神,按照漢語的習慣重新加以組織。」當然這樣的譯法非常費力,因此楊絳還說:「我翻譯很慢,平均每天也不過五百字左右。」可謂字字皆辛苦。

?

須知:

  • 原文作者:Miguel de Cervantes Saavedra
  • 譯者:楊絳
  • 出版社:聯經出版公司

    新功能介紹
  • 出版日期:2016/09/09
  • 語言:繁體中文




底下這些也是熱門的書單值得推薦喔!







生命之歌(三版)





愛之不思議套書(在心跳消失之前+雨季之後愛來了)





魂斷威尼斯(平裝版)





漂泊的靈魂(三版)







標籤註解:

PTT鄉民限量,團購,限時,週年慶,堂吉訶德 二版(上、下一套)【楊絳翻譯,全新校訂經典書盒收藏版】禮物,優惠,特價,開箱,比價堂吉訶德 二版(上、下一套)【楊絳翻譯,全新校訂經典書盒收藏版】,活動,好評,推薦

堂吉訶德 二版(上、下一套)【楊絳翻譯,全新校訂經典書盒收藏版】01網友哪裡便宜,採購,優缺點,試用,堂吉訶德 二版(上、下一套)【楊絳翻譯,全新校訂經典書盒收藏版】好用,堂吉訶德 二版(上、下一套)【楊絳翻譯,全新校訂經典書盒收藏版】CP值,經驗,好康,集購,下殺,免比價,去哪買?

名人推薦介紹,堂吉訶德 二版(上、下一套)【楊絳翻譯,全新校訂經典書盒收藏版】部落客,排行,體驗,精選,限定,折扣,堂吉訶德 二版(上、下一套)【楊絳翻譯,全新校訂經典書盒收藏版】折價卷,ptt,蝦皮拍賣

新書選購指南!堂吉訶德 二版(上、下一套)【楊絳翻譯,全新校訂經典書盒收藏版】好閱讀

如何挑書堂吉訶德 二版(上、下一套)【楊絳翻譯,全新校訂經典書盒收藏版】好閱讀

新手挑書有技巧!部落客大推堂吉訶德 二版(上、下一套)【楊絳翻譯,全新校訂經典書盒收藏版】好看

堂吉訶德 二版(上、下一套)【楊絳翻譯,全新校訂經典書盒收藏版】書評介紹

這個書的作者好堂吉訶德 二版(上、下一套)【楊絳翻譯,全新校訂經典書盒收藏版】你不能錯過

具備了許多新知的堂吉訶德 二版(上、下一套)【楊絳翻譯,全新校訂經典書盒收藏版】好讀?

熱點新聞搶先報

不當黨產委員會主任委員顧立雄內定接任金管會主委,引發外界專業不足的質疑。顧立雄妻子、經濟部次長王美花今( 6 )日不再迴避相關議題,強調完全沒有想到府院會有這樣的安排,第一時間嚇了一跳。不過王美花強調,只要願意學習,不擔心顧立雄專業知識不足的問題。

內閣改組,金管會主委確定由不當黨產委員會主任委員顧立雄接任,是有史以來第一位不具備金融、財經背景的金管會主委,遭金融圈人士質疑專業度不足,對未來健全金融產業發展感到憂心。

顧立雄妻子、經濟部次長王美花在人事底定後面對媒體,坦承完全沒有想到會有這項職務安排,與顧立雄過往經驗陌生,未來有很多事情需要學習。他認為,只要能夠為台灣把事情做好,就去試試看,關鍵在於是否願意跨步去學習。

對顧立雄 1 年換了 3 個工作,王美花指出,每個工作都是被交代的。他認為,以顧立雄的專長,當立委蠻合適,也可以發揮;對不當黨產會主委職務則感到擔心,認為是燙手職務,至於金管會主委,則是被嚇了一跳。王美花並否認,新職是為顧立雄參選台北市長鋪路。



其他新聞













▲反南鐵東移在賴清德上任行政院長時於行政院外抗議。(圖/記者楊佳穎攝)

政治中心/綜合報導

行政院長賴清德8日正式上任,反南鐵東移自救會等團體一早便聚集行政院大門口抗議,打算親自贈送新閣揆「功在迫遷」匾額;然而,反南鐵東移自救會已抗議數年,卻尚未有政府、民間皆滿意的解決方案,爭議始終無法平息。

反台南鐵路東移自救會2012年成立,拆遷戶、以及聲援學生組成。自救會宣稱支持地下化,但要求保障拆遷戶之土地利益,不得徵收東側土地,然而與政府斡旋多年,至今尚無結論。

▲反南鐵東移抗議多年未果。(圖/記者徐政璿攝)

台南市區鐵路地下化計畫始於1991年,並先後提出「東側施工」(東移)、「臨時軌」(原軌)兩個草案,1996年原軌版通環評,但因地方配合款的分攤原則而擱置該計劃。2009年才由時任行政院長劉兆玄核定以「82年版─東側施工」為最終版本。

政府指出,因鐵路營運不可有一日之斷,為維持正常營運,須採在現有軌道東側施工之方式,即東移版。規劃單位表示,徵收的5.1公頃土地,公有地占絕大多數、私有地占兩成、拆遷戶共325戶。

但若按原軌版規畫,則是在既有軌的東側,徵用民宅舖設臨時軌,再於既有軌的西側興建地下隧道,再發還東側土地給東側住戶。

▲反南鐵東移抗議多年未果。(圖/記者徐政璿攝)

反台南鐵路東移自救會表示,原軌版才是民眾要的版本,質疑東移版是政府以「黑箱」所做出來的決議,所以他們不願接受,並強調他們並非反對鐵路地下化,而是反對鐵路東移。

自救會曾表示,大家原本住在市中心的透天厝,卻因為政府的政策要被迫搬到偏僻地區住公寓大樓,還要繳貸款,情何以堪?所以他們一定會抗爭到底。自救會也說,賴清德在一切未具正當法律程序、土地徵收程序未啟動、204戶連署反對的情況下,就將本案工程發包,讓他們非常不滿;「南鐵東移」一事至今爭議尚未平息。







堂吉訶德 二版(上、下一套)【楊絳翻譯,全新校訂經典書盒收藏版】 博客來書評簡介

堂吉訶德 二版(上、下一套)【楊絳翻譯,全新校訂經典書盒收藏版】 博客來書籍大綱介紹

堂吉訶德 二版(上、下一套)【楊絳翻譯,全新校訂經典書盒收藏版】 博客來閱讀讀書心得

堂吉訶德 二版(上、下一套)【楊絳翻譯,全新校訂經典書盒收藏版】 博客來評比推薦報告心得

堂吉訶德 二版(上、下一套)【楊絳翻譯,全新校訂經典書盒收藏版】 博客來內容大鋼目錄大鋼

堂吉訶德 二版(上、下一套)【楊絳翻譯,全新校訂經典書盒收藏版】 博客來二手書價格

堂吉訶德 二版(上、下一套)【楊絳翻譯,全新校訂經典書盒收藏版】 博客來作者推薦序與書籍目錄

堂吉訶德 二版(上、下一套)【楊絳翻譯,全新校訂經典書盒收藏版】 博客來閱讀的CP值高

堂吉訶德 二版(上、下一套)【楊絳翻譯,全新校訂經典書盒收藏版】 博客來哪裡買的價格比較便宜



↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

如果沒看到按鈕,點擊堂吉訶德 二版(上、下一套)【楊絳翻譯,全新校訂經典書盒收藏版】這本書的圖片也可以直接購買喔



DDBFAB86AFFE1F0A
arrow
arrow
    全站熱搜

    jzn39jn28o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()